Tout sur le sommet du G8 en France
Deauville, la ville hôte
Les pays participants
Les documents officiels & Photos
Les anciens sommets du G8
Tout sur le sommet du G20
Cannes, la ville hôte
Les pays participants
Les documents officiels & Photos
Le précédent sommet du G20 à Toronto
5è sommet du G8 du Canada depuis son adhésion, en 1976.
Sommet du G8 de 2010 à Muskoka
G8 et G20 au Canada en 2010
Sommet du G8 à Évian (France), 1er - 3 juin 2003
Sommet du G8 à Kananaskis - 25-27 Juin 2002, Canada
Sommets & Congrès
Les pays membres du G20
Documents officiels du sommet
A la découverte de Toronto : Hôtels, Aéroport, Transport, Palais des congrès, etc.
Nous, les dirigeants des pays nord-américains, nous sommes réunis aujourd’hui à Toluca, au Mexique, pour reconnaître la force de nos relations et pour amorcer un nouveau chapitre de l’histoire de notre partenariat. Nous sommes déterminés à promouvoir une croissance économique inclusive et généralisée pour le bien-être de nos citoyens, afin que l’Amérique du Nord du XXIe siècle établisse de nouvelles normes mondiales pour le commerce, l’éducation, la croissance durable et l’innovation. Notre région est l’une des plus compétitives et des plus dynamiques au monde. Nous partageons une vision pour son avenir, et nous possédons un cadre politique, juridique et institutionnel bien établi sur lequel bâtir.
Nos pays sont des démocraties bien établies et ils ont des valeurs et des aspirations communes. Les innombrables contacts entre nos sociétés nous unissent. Nous générons près de 30 pour cent des biens et des services à l’échelle mondiale. Nos échanges commerciaux ont connu une croissance d’au moins 265 pour cent dans les vingt dernières années, soit depuis l’entrée en vigueur de l’Accord de libre-échange nord-américain, et ils ont maintenant une valeur de plus d’un trillion de dollars par année. De plus, les investissements dans la région se sont multipliés par six. Nos trois économies tirent profit de la stabilité et de la complémentarité de chacune ainsi que d’un engagement commun visant à créer de bons emplois et des débouchés pour tous nos citoyens. De plus en plus d’investissements privés sont faits en Amérique du Nord en raison de l’avantage concurrentiel qu’offrent notre production et nos chaînes d’approvisionnement intégrées ainsi que notre main-d’œuvre hautement qualifiée.
Prospérité commune et inclusive
Notre engagement en tant que région envers le reste du monde a une incidence directe sur la compétitivité de nos économies et la prospérité de nos sociétés. Nous continuerons à collaborer étroitement sur des enjeux liés au commerce international afin que nos chaînes d’approvisionnement intégrées soient élargies et renforcées. Nous ferons ensemble la promotion du commerce et des investissements dans les secteurs où l’intégration de nos chaînes de production représente un avantage distinct à l’échelle mondiale, et nous travaillerons ensemble pour faire connaître ces avantages.
Nos gouvernements sont déterminés à élaborer un plan de travail sur la compétitivité nord-américaine, qui portera principalement sur les investissements, l’innovation et l’augmentation de la participation du secteur privé. Nous voulons établir de nouvelles normes en matière de commerce international grâce à l’établissement rapide d’un partenariat transpacifique de haute qualité, ambitieux et complet, à mesure que nous ferons la promotion d’une plus grande libéralisation des échanges dans la région Asie‑Pacifique.
Nous élaborerons un plan de transport nord-américain, en commençant par un plan régional de transport des marchandises, en nous fondant sur les initiatives existantes. Nous simplifierons aussi les procédures, en plus d’harmoniser les exigences en matière de données relatives aux frontières pour les négociants et les visiteurs. Nous faciliterons la circulation des personnes grâce à l’établissement, en 2014, d’un programme nord-américain des voyageurs fiables, en commençant par la reconnaissance mutuelle des programmes NEXUS, Global Entry, SENTRI et Viajero Confiable.
Nos gouvernements tireront profit des mécanismes frontaliers bilatéraux existants pour améliorer la sécurité du mouvement des marchandises en Amérique du Nord, et ils feront la promotion des échanges trilatéraux en matière de corridors logistiques et de développement régional. Ils demanderont à des observateurs d’assister aux réunions des comités de direction sur la gestion des frontières déjà existants. Ils adopteront aussi cette approche en ce qui a trait aux processus bilatéraux existants liés à la collaboration en matière de réglementation. Nous continuerons de protéger les droits de propriété intellectuelle et de veiller à les faire respecter.
Nouveaux débouchés
À l’avenir, le succès et la compétitivité de notre région dépendront de notre capacité de favoriser l’innovation, de permettre à nos citoyens d’avoir accès à une éducation de haute qualité et à des technologies, et de promouvoir une main-d’œuvre qui possède les aptitudes nécessaires pour réussir dans l’économie mondiale du XXIe siècle. Pour aider à guider ces efforts, nos gouvernements travailleront avec les intervenants et les chercheurs afin de mieux évaluer et planifier les besoins de la future main-d’œuvre nord-américaine. Nous ferons la promotion de la recherche conjointe dans les laboratoires nationaux et les universités, ce qui nous permettra d’établir des liens entre les entreprises nord-américaines, particulièrement les entrepreneurs, et des accélérateurs de technologie. Nous mettrons d’abord l’accent sur l’entreprenariat et les échanges en matière d’innovation, puis sur les mesures permettant de favoriser l’autonomisation économique des femmes. Les responsables de ces efforts formeront un groupe de travail informel afin d’améliorer leur coordination et leur collaboration.
Les échanges entre établissements d’enseignement et la mobilité du savoir contribuent depuis longtemps à la compréhension mutuelle de nos sociétés et des promesses de l’Amérique du Nord. Nous sommes déterminés à accroître le nombre d’échanges étudiants dont les participants proviennent de la région dans nos systèmes d’enseignement supérieur respectifs, en harmonie avec l’initiative 100,000 Strong in the Americas des États-Unis, le Proyecta 100,000 du Mexique et la Stratégie internationale en matière d’éducation du Canada. Nous explorerons les possibilités d’accroître la collaboration dans ce domaine.
L’énergie est une priorité pour nos trois pays. Le développement et la protection des ressources énergétiques abordables, propres et fiables peuvent favoriser la croissance économique et soutenir le développement durable, comme nous nous dirigeons vers un avenir où nous utiliserons des sources d’énergie à faible teneur en carbone. Pour tirer profit des récents progrès dans ce domaine, nos ministres de l’Énergie se rencontreront plus tard en 2014 pour discuter des occasions de promouvoir des stratégies communes en matière d’efficacité énergétique, d’infrastructures, d’innovation, d’énergie renouvelable, de sources d’énergie non conventionnelles, de commerce d’énergie et de développement responsable des sources énergétiques, particulièrement de la réalisation d’études techniques pertinentes.
Nos pays continueront de collaborer pour aborder les questions liées aux changements climatiques dans l’espoir de conclure un accord global ambitieux et inclusif au titre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques, tout en collaborant aussi à l’aide de mécanismes complémentaires comme le Forum des grandes puissances économiques, la Coalition pour le climat et l’air pur et le Partenariat des Amériques pour le climat et l’énergie. De plus, nous intensifierons nos efforts visant à promouvoir un amendement au protocole de Montréal pour cesser la production et la consommation d’hydrofluorocarbones (CFC), qui contribuent aux changements climatiques.
Nous continuerons de collaborer pour protéger la biodiversité de notre région et pour faire face à d’autres enjeux environnementaux, comme le trafic des espèces sauvages et les écosystèmes à risque. Nos gouvernements mettront sur pied un groupe de travail pour assurer la survie du papillon monarque, une espèce qui symbolise notre association.
Sécurité de la population et enjeux internationaux
Nous réaffirmons notre engagement envers les principes relatifs à la responsabilité partagée, à la confiance mutuelle et au respect pour appuyer nos priorités nationales, alors que nous faisons face, ensemble, aux défis que représentent la criminalité transnationale organisée et les autres menaces pour la sécurité de nos citoyens. En tant que voisins de plus en plus intégrés, nous reconnaissons la nécessité de collaborer efficacement pour lutter contre les menaces mondiales, comme le terrorisme international, et pour protéger nos infrastructures essentielles partagées.
L’efficacité de l’échange d’information et de la coordination parmi les organismes d’application de la loi sera toujours essentielle. Nous continuerons de coordonner nos efforts dans de nouveaux secteurs de collaboration pour lutter contre le trafic de stupéfiants, le trafic d’armes et les autres types de commerce illicite, conformément à nos lois et à nos constitutions. Pour lutter plus efficacement contre le blanchiment d’argent et les mouvements financiers illicites tout en assurant l’interconnexion efficace de nos systèmes, nos autorités amélioreront leur dialogue sur la supervision du secteur financier et les règlements connexes. Nos gouvernements sont déterminés à combattre la traite de personnes sous toutes ses formes, et ils tâcheront d’améliorer les services offerts aux victimes de ce crime.
Pour renforcer la sécurité régionale, nous continuerons de collaborer avec nos partenaires en Amérique centrale et dans les Caraïbes ainsi qu’avec d’autres pays de l’hémisphère Nord pour promouvoir le développement, la croissance économique et la sécurité de la population. Nous aiderons à renforcer les capacités et nous tenterons de collaborer plus étroitement au sujet, entre autres, de l’inclusion financière et des filets de sécurité sociale. Nous élargirons la portée de nos efforts en incluant des mesures liées à la prévention des risques de catastrophe et aux assurances, à la gestion des feux de forêt et à l’accès à de l’énergie abordable et propre, en plus de promouvoir le développement social durable.
L’intervention menée en Amérique du Nord à la suite de la pandémie de H1N1 de 2009 reste un exemple de collaboration efficace et en temps opportun. Nous nous fonderons sur le Plan nord-américain de lutte contre l’influenza animale et la pandémie de grippe pour renforcer notre état de préparation aux futurs événements liés à la santé publique et notre intervention à la suite de ceux-ci.
L’Amérique du Nord continuera d’élaborer des solutions collectives aux enjeux internationaux. Nos trois pays amélioreront leur collaboration déjà soutenue à l’aide des Nations Unies et d’autres organismes multilatéraux. Nous participerons à l’élaboration du programme de développement pour l’après-2015 en empruntant une approche inclusive qui règle les inégalités et cherche à s’assurer que les objectifs globaux sont poursuivis conformément aux normes nationales en matière de responsabilisation. Nous appuyons le Partenariat pour un gouvernement transparent et nous favorisons la transparence des gouvernements partout dans le monde. Nous continuerons aussi à promouvoir la démocratie, les droits de la personne et le respect du droit international ailleurs dans le monde et dans les Amériques, conformément aux valeurs présentées dans la Charte démocratique interaméricaine.
Remplir notre mandat
Le succès de cette vision reposera sur son suivi. Nos gouvernements mèneront périodiquement des consultations sur la mise en œuvre de nos accords, et présenteront aux dirigeants des rapports sur les progrès réalisés dans le cadre de nos efforts avant chaque Sommet des leaders nord-américains. Nos pays élaboreront aussi en 2014 un nouveau système de sensibilisation grâce auquel les experts et les intervenants seront en mesure de faire connaître leur point de vue sur notre programme et de proposer de nouveaux champs d’activités.
La collaboration entre nos gouvernements, les sociétés civiles, le milieu universitaire, les entrepreneurs et d’autres intervenants a une incidence positive et directe sur la vie et le bien-être des citoyens de nos pays. L’avenir de l’Amérique du Nord est encore plus brillant que son passé et, ensemble, nous pouvons en faire la région la plus compétitive et la plus dynamique du monde.
Le président Obama et le président Peña Nieto acceptent l’offre du Premier ministre Harper, qui souhaite organiser au Canada le prochain Sommet des leaders nord‑américains, prévu pour 2015.